您的位置 首页 知识

卖油翁原文译文 卖油翁原文译文拼音

卖油翁原文译文一、

《卖油翁》是北宋文学家欧阳修创作的一篇寓言性散文,收录于《归田录》。文章通过一个卖油老翁与善射的陈尧咨之间的对话和行为,揭示了一个深刻的道理:技艺精湛并非靠天赋,而是通过长期操作和积累才能达到。文中语言简洁生动,寓意深刻,是进修古文、领会“熟能生巧”这一道理的经典之作。

这篇文章小编将提供《卖油翁》的原文及翻译,并以表格形式进行对比展示,便于读者领会和记忆。

二、原文与译文对照表

原文 译文
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。 陈尧咨(陈康肃)擅长射箭,当时没有人能比得上,他自己也为此感到骄傲。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。 他曾在自家的园子里射箭,有个卖油的老翁放下担子站在一旁,斜着眼睛看了很久没有离开。
见其发矢十中八九,但微颔之。 看到他射出的箭十支中有八九支能射中靶子,只是微微点头。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” 陈尧咨问:“你也懂得射箭吗?我的射技不是很高超吗?”
翁曰:“无他,但手熟尔。” 老翁说:“没有别的,只是手熟罢了。”
康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!” 陈尧咨生气地说:“你怎么敢轻视我的射术!”
翁曰:“以我酌油之道,知之。” 老翁说:“凭我倒油的经验,可以知道这一点。”
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 于是他拿了一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口,慢慢地用勺子倒油,油从铜钱的小孔流进葫芦,而铜钱却没有被弄湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 于是说:“我也没有别的技巧,只是手熟罢了。”
康肃笑而遣之。 陈尧咨笑着打发他走了。

三、拓展资料

《卖油翁》通过一个简单的场景,表达了“熟能生巧”的道理,提醒大众不要因一时的成就而自满,更应注重操作与积累。文章语言平实,却寓意深远,是一篇值得反复质量的古代散文。